SID – Fuyu no Bench (Winter Bench)
SID – Fuyu no Bench (Winter Bench)
Kanji :
乾いた唇 突き刺さる風に
隠した手のひら 指先 繋いだ
僕サイズ ニットを 上手に着こなす 君と迎えた 朝
「こんな日が来るなんて夢みたい」なんて
本当は同じ気持ち それ以上さ
離れても またすぐに 逢いたくなった 僕ら
大人げない 大人の恋 少しの不安もいいさ
出会いと別れ 繰り返し これは最後の出会い?
週末 逢えるのに 限りある今夜の針に
不機嫌さ わがままな僕ら
終電案内 僕の右手ごと 今すぐ奪って 早く
熱したらいつ冷める そこに臆病で
距離とか 時間とか もうやめにしよう
街角を 彩った イルミネーションだって
遠くから 見たほうが ぼやけて綺麗さ きっと
だけど 近くで感じてたい 温もり 眩しい 今
「明日は積もるかな…ねぇ明日…」 目を閉じた
抱きしめたい
離れても またすぐに 逢いたくなった 僕ら
大人げない 大人の恋 少しの不安もいいさ
出会いと別れ 繰り返し これが最後の出会い
降り積もる いくつもの 肩寄せ合った 恋に
空席は見当たらない 今夜は仕方がないさ
来年もまた その次も ずっと ずっと 来よう
Romaji:
Kawaita kuchibiru tsukisasaru kaze ni
Kakushita tenohira yubisaki tsunaida
Boku SAIZU NITTO wo jouzu ni kikonasu
Kimi to mukaeta asa
“Konna hi ga kuru nante yume mitai” nante
Hontou wa onaji kimochi sore ijou sa
Hanarete mo mata sugu ni aitaku natta bokura
Otonagenai otona no koi
Sukoshi no fuan mo ii sa
Deai to wakare kurikaeshi kore wa saigo no deai?
Shuumatsu aeru no ni
Kagiri aru konya no hari ni
fukigen sa Wagamama na bokura
Shuuden annai boku no migite goto imasugu ubatte hayaku
Neshitara itsu sameru soko ni okubyou de
Kyori toka jikan toka mou yame ni shiyou
Machikado wo irodotta IRUMINEESHON datte
Tooku kara mita hou ga boyakete kirei sa kitto
Dakedo chikaku de kanjitetai
Nukumori mabushii ima
“Ashita wa tsumoru kana…nee ashita”
Me o tojita dakishimetai
Hanarete mo mata sugu ni aitaku natta bokura
Otonagenai otona no koi
Sukoshi no fuan mo ii sa
Deai to wakare kurikaeshi kore ga saigo no deai
Furitsumoru ikutsu mono kata yoseatta koi ni
Kuuseki wa miataranai
Konya wa shikatanai sa
Rainen mo mata sono tsugi mo
Zutto zutto koyou
English Translation:
Dried lips by the piercing wind, within the hidden palm of my hand that were joined together
I myself wore a stylish size knit, so, I could greeted the morning with you
“It’d be like a dream if such a day like today would really come” you said
Actually, I had the the same feeling, that’s all
Even if we are separated, We’ll see each other again soon
The childishness, Adult’s love,
Even if we has such uneasiness feeling, it’s fine
Encounter and farewell, the repetition
Is this really are our last meeting ?
On the weekend, Even though, we meet, it’d be limited by the needle’s of the night called midnight,
I feel frustrating, I became selfish as well
The last train will guide us to the right path, Grab my hand, hurry
When you get heat up, you will cool down soon, You are being coward there
Whether it’s about the distance, whether it’s about time, Just let’s stop it now
The illumination that lighten up every street corners
Surely, it look beautiful, although, I cannot see it clearly from afar
I want to feel it close, the warmth, it’s brightness, now
“I wonder if tomorrow will be piled up as well…tomorrow ?” as I closed my eyes
I want to hold you
Even if we are separated, We’ll see each other again soon
The childishness, Adult’s love,
Wven if we has such uneasiness feeling, it’s fine
Encounter and farewell, the repetition
Is this really are our last meeting ?
Falling and pilling, it’s always there, standing beside love
I cannot seeing any empty seat, it couldn’t be helped then
Let’s come again next year and next year as well
Always always come