Nonoc – Yuki No Hate Kimi No Na Wo
Kanji :
しんしんと降る雪は
私の涙によく似ていた
誰かの足跡さえ
悲しみで塗りつぶしてしまう
冷たい風の中
かじかんだ心が孤独がきしむ
それでもまだ あなたを待ち続けた
名前を呼んでいいかな?
大切なあなたの
悲しい時はすぐ隣にいさせて
凍える夜の淵で
あなたは教えてくれたね
幸せになるために
私は生まれてきたんだ、と
真っ白な世界で
泣いていた 私の涙を拭う
あなたの手の温かさが消えない
名前を呼んでいいかな?
暖かなあなたの
ほどけた運命をもう一度
あなたに出会えたことが
どれだけ幸せだったかを
あなたはまだ知らない
だから今伝えなきゃいけない
氷の壁、いつか
柔らかなあなたの言葉で
ほら、溶けてゆくよ 確かめ合うみたいに
名前を呼んでいいかな?
大好きなあなたの
嬉しい時もすぐ隣で笑って
凍えそうな夜はまだ明けなくても
やがて来る朝焼けを信じ続けよう
それはきっと何より綺麗な空
名前を呼んでいいかな?
大好きなあなたの
何度も何度でもあなたの隣で
名前を呼んでいいかな?
大切なあなたの
明日も明後日も一緒に笑って
溶けない氷はないよ、手を繋いで
Romaji :
shinshin to furu yuki wa
watashi no namida ni yoku niteita
dareka no ashiato sae
kanashimi de nuritsubushite shimau
tsumetai kaze no naka
kajikanda kokoro ga kodoku ga kishimu
sore demo mada anata wo machi tsuzuketa
namae wo yonde ii ka na?
taisetsu na anata no
kanashii toki wa sugu tonari ni isasete
kogoeru yoru no fuchi de
anata wa oshiete kureta ne
shiawase ni naru tame ni
watashi wa umarete kitan da, to
masshiro na sekai de naiteita
watashi no namida wo nuguu
anata no te no atatakasa ga kienai
namae wo yonde ii ka na?
atataka na anata no
hodoketa unmei wa mou ichido
anata ni deaeta koto ga
dore dake shiawase datta ka wo
anata wa mada shiranai
dakara ima tsutaenakya ikenai
koori no kabe itsuka
yawaraka na anata no kotoba de
hora, tokete yuku yo tashikameau mitai ni
namae wo yonde ii ka na?
daisuki na anata no
ureshii toki mo sugu tonari de waratte
kogoesou na yoru wa mada akenakutemo
yagate kuru asayake wo shinji tsuzukeyou
sore wa kitto nani yori kirei na sora
namae wo yonde ii ka na?
daisuki na anata no
nando mo nando demo anata no tonari de
namae wo yonde ii ka na?
taisetsu na anata no
ashita mo asatte mo issho ni waratte
tokenai koori wa nai yo, te wo tsunaide
English Translation:
The heavy snowfall was similar to my tears
Even someone’s footprint
Fills with sadness
Inside of this cold wind,
I could feel my lonely heart squealing
Still, I was waiting for your return
Is it okay for me to called out your name ?
Because you are important to me
If you are sad…
Please let me stay by your side
On the edge of this freezing night
You taught me
How to be happy
I was born..
In this pure white world
I gently wipe away your tears
The warmth of your hand that you left behind
Will not disappear
Is it okay for me to called out your name ?
Once again, I was being wrapped
By your unsettled fate
I was happy..
When I met you
But you still not noticed it…
That’s why I’ll telling you now
The ice wall that I built
Will surely melt
By your kind words
See, it’s melting…like I told you so
Is it okay for me to called out your name ?
You are the person that I loved
When you are happy, I’ll laugh alongside with you
On this freezing night, Even if it’s not close to dawn
I’ll keep believing for the upcoming sunrise tomorrow
It’s such a beautiful sky up there
Is it okay for me to called out your name ?
You are the person that I loved
Let’s laugh together today..tomorrow…and
The day after There is no ice that doesn’t melt…gently I hold your hand